Chodzi o treść znaczenia JBM Prabhupady do wersetu 2:7:1 Srimad Bhagavatam. Czytamy tam jak następuje:"Planety mogą unosić się w przestrzeni, jak nieważkie kule w powietrzu, jedynie w określonych warunkach. Kiedy warunki te zostaną naruszone, planety mogą spaść do, obejmującego połowę wszechświata, Oceanu Garbhodaka. Druga połowa wszechświata tworzy sferyczną czaszę, wewnątrz której istnieją niezliczone systemy planetarne. Unoszenie się planet w przestrzeni możliwe jest dzięki ich specyficznej budowie wewnętrznej. Dokonywane przez współczesne demony wiercenia ziemi w celu wydobywania ropy naftowej z jej wnętrza są pewnego rodzaju zakłóceniami tej budowy. Takie zakłócenia mogą mieć bardzo szkodliwy wpływ na ruchy Ziemi w przestrzeni."
Ciekaw jestem waszej opinii na temat tego fragmentu. Dla ułatwienia od razu podaję wersję z Vedabase: "Only under certain conditions do the planets float as weightless balls in the air, and as soon as these conditions are disturbed, the planets may fall down in the Garbhodaka Ocean, which covers half the universe. The other half is the spherical dome within which the innumerable planetary systems exist. The floating of the planets in the weightless air is due to the inner constitution of the globes, and the modernized drilling of the earth to exploit oil from within is a sort of disturbance by the modern demons and can result in a greatly harmful reaction to the floating condition of the earth." Jak to rozumieć?